メール通知の動的翻訳の設定方法Summary<!-- /*NS Branding Styles*/ --> .ns-kb-css-body-editor-container { p { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } span { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } h2 { font-size: 24pt; font-family: Lato; color: black; } h3 { font-size: 18pt; font-family: Lato; color: black; } h4 { font-size: 14pt; font-family: Lato; color: black; } a { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #00718F; } a:hover { font-size: 12pt; color: #024F69; } a:target { font-size: 12pt; color: #032D42; } a:visited { font-size: 12pt; color: #00718f; } ul { font-size: 12pt; font-family: Lato; } li { font-size: 12pt; font-family: Lato; } img { display: ; max-width: ; width: ; height: ; } } Tokyo リリース以降、インスタンスから動的に翻訳されたメール通知を送信できます。次の手順は、動的翻訳を実装するための一般的なガイダンスと手順を示しています。 動的翻訳に関する考慮事項: メールダイジェストは翻訳できません。ローカライズされたコンテンツを含むメールのみを送信できます。 SMSプッシュ、またはメッセージングコンテンツの翻訳はサポートされていません。CC、BCC、およびミーティング招待はサポートされていません。 メールで静的翻訳を使用する手順については、この関連するナレッジ記事「 静的翻訳 」を参照してください。 Release<!-- /*NS Branding Styles*/ --> .ns-kb-css-body-editor-container { p { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } span { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } h2 { font-size: 24pt; font-family: Lato; color: black; } h3 { font-size: 18pt; font-family: Lato; color: black; } h4 { font-size: 14pt; font-family: Lato; color: black; } a { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #00718F; } a:hover { font-size: 12pt; color: #024F69; } a:target { font-size: 12pt; color: #032D42; } a:visited { font-size: 12pt; color: #00718f; } ul { font-size: 12pt; font-family: Lato; } li { font-size: 12pt; font-family: Lato; } img { display: ; max-width: ; width: ; height: ; } } Tokyo リリース以降 Instructions<!-- /*NS Branding Styles*/ --> .ns-kb-css-body-editor-container { p { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } span { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } h2 { font-size: 24pt; font-family: Lato; color: black; } h3 { font-size: 18pt; font-family: Lato; color: black; } h4 { font-size: 14pt; font-family: Lato; color: black; } a { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #00718F; } a:hover { font-size: 12pt; color: #024F69; } a:target { font-size: 12pt; color: #032D42; } a:visited { font-size: 12pt; color: #00718f; } ul { font-size: 12pt; font-family: Lato; } li { font-size: 12pt; font-family: Lato; } img { display: ; max-width: ; width: ; height: ; } } 開始する前に Tokyo 以降のリリースへのアップグレード次のプラグインをインストールします。 Glide 通知翻訳 (com.glide.notification.translation)ローカリゼーションフレームワーク (com.glide.localization_framework)。翻訳に必要な言語を含めます。 (例:com.snc.i18n.spanish / I18N: Spanish Translations)動的翻訳 (com.glide.dynamic_translation) ステップ 1:ローカリゼーション設定を有効にして構成 1.glide.notifications.translation.dynamic システムプロパティが True に設定されていることを確認します。プロパティが存在しない場合は作成します。 2.フィルターナビゲーターで、動的翻訳のプロパティ (sn_dt_translator_configuration) に移動し、選択した翻訳ツールがアクティブであることを確認します。 3.通知をテストする前に、動的翻訳がアクティブであり、有効な認証情報で構成されていることを確認します。「 動的翻訳の概要」を参照してください。 次の画像は、動的翻訳リンクがアクティビティログにどのように表示されるかを示しています。 4.フィルターナビゲーターで、 ローカリゼーションフレームワーク > 設定に移動します。リストには、sn_lf_settingテーブルのレコードが表示されます。 5.sn_lf_settingテーブルで、次の 3 つのアーティファクトの設定を確認または作成します。 email_layout_configurationnotifications_configurationemail_template_configuration 6.各レコードで 翻訳設定 タブを開き、 機械翻訳を有効にする チェックボックスをオンにして、希望する翻訳ツールを選択します。 ステップ 2:翻訳用の通知を作成または編集 1.[システム通知] > [メール]> [通知] (sysevent_email_action テーブル) に移動します。 2.新しい通知を作成するか、開きます。 3.[詳細] ビューを選択します。 4.[ 動的翻訳を有効にする トグルスイッチを True に設定します。 このフィールドが表示されない場合は、フォームレイアウト構成を使用して追加します。「フォームレイアウトの構成」を参照してください。 5.[ sys_user.language] フィールドで、受信者の言語が正しいことを確認します。 注意:ユーザーの言語がデフォルトのシステム言語プロパティ (glide.sys.language) と一致する場合、ソース言語とターゲット言語が同じであるため、翻訳は行われません。デフォルトでは、システム言語プロパティは英語です。 6.Xanadu リリース以降、 sys_user.language フィールドの代わりに優先言語を使用できます。以下にその手順を示します。 glide.email.translation.honour.user_preference プロパティを true に設定します。システムプロパティが存在しない場合は作成できます。特定のユーザーとしてログインするか、代理操作します。ユーザーメニュー > 設定 > 言語と地域に移動し、優先言語を選択します。 ステップ 3:メール翻訳のテストと検証 1.通知で使用されるテーブル (インシデント、ケース、タスクなど) に移動し、作成されたsysevent_email通知レコードからメールをトリガーする更新を行います。たとえば、簡単な説明を変更します。 2.デフォルト言語のメッセージを含むレコードがsys_emailテーブルに作成されます。 3.新しいタブ 翻訳されたメールコンテンツ がレコードの下部に表示され、各言語の翻訳されたメッセージが表示されます。これらのレコードはsys_translated_email_contentテーブルから取得されます。 4. (オプション)フローから通知をトリガーするには、 sysevent_email_action.generation_type フィールド 送信タイミング を トリガー済み に設定します。 注意:動的翻訳では、動的翻訳構成で選択した翻訳ツールに応じて翻訳サブフローが使用されます。 Related Links<!-- /*NS Branding Styles*/ --> .ns-kb-css-body-editor-container { p { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } span { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } h2 { font-size: 24pt; font-family: Lato; color: black; } h3 { font-size: 18pt; font-family: Lato; color: black; } h4 { font-size: 14pt; font-family: Lato; color: black; } a { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #00718F; } a:hover { font-size: 12pt; color: #024F69; } a:target { font-size: 12pt; color: #032D42; } a:visited { font-size: 12pt; color: #00718f; } ul { font-size: 12pt; font-family: Lato; } li { font-size: 12pt; font-family: Lato; } img { display: ; max-width: ; width: ; height: ; } } ServiceNow は、デフォルトで次の翻訳プロバイダーをサポートしています。 IBM 言語翻訳者Language Translator 入門 マイクロソフト 言語翻訳ツールの概要サインアップ方法Language Translator 入門 Google 価格設定 Google Cloud Translator Service スポークを設定します。 重要:Google 翻訳を使用している場合は、Google Cloud Translator サービススポークが ServiceNow Store からインストールされていることを確認してください。 ローカリゼーションフレームワークの詳細 ローカリゼーションフレームワークでのメール通知のサポート ローカリゼーションフレームワークを使用して翻訳要求を実行するには、「 」を参照してください。 アーティファクト構成。 動的翻訳 初めてメール通知に静的翻訳を設定する方法 多言語メール通知