初めてメール通知で動的翻訳をセットアップする方法は?Summary<!-- /*NS Branding Styles*/ --> .ns-kb-css-body-editor-container { p { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } span { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } h2 { font-size: 24pt; font-family: Lato; color: black; } h3 { font-size: 18pt; font-family: Lato; color: black; } h4 { font-size: 14pt; font-family: Lato; color: black; } a { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #00718F; } a:hover { font-size: 12pt; color: #024F69; } a:target { font-size: 12pt; color: #032D42; } a:visited { font-size: 12pt; color: #00718f; } ul { font-size: 12pt; font-family: Lato; } li { font-size: 12pt; font-family: Lato; } img { display: block; max-width: ; width: auto; height: auto; } } Tokyo バージョン以降では、ServiceNow ではインスタンスから静的通知と動的通知の両方を送信できます。 この機能の詳細については、ドキュメントページを参照してください ローカリゼーションフレームワークでのメール通知のサポート 以下の手順は、動的翻訳がどのように機能するかを確認するための例と一般的なガイダンスです。 現在、Tokyo バージョンではローカライズされた形式でのメールダイジェストの送信はサポートされていません。ローカライズされたコンテンツを含むメールのみを送信することが期待されます。 プッシュ、SMS、およびメッセージングコンテンツは、動的翻訳ではサポートされていません。 また、cc フィールドと bcc フィールド、および会議への招待は動的翻訳ではサポートされていません。 Release<!-- /*NS Branding Styles*/ --> .ns-kb-css-body-editor-container { p { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } span { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } h2 { font-size: 24pt; font-family: Lato; color: black; } h3 { font-size: 18pt; font-family: Lato; color: black; } h4 { font-size: 14pt; font-family: Lato; color: black; } a { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #00718F; } a:hover { font-size: 12pt; color: #024F69; } a:target { font-size: 12pt; color: #032D42; } a:visited { font-size: 12pt; color: #00718f; } ul { font-size: 12pt; font-family: Lato; } li { font-size: 12pt; font-family: Lato; } img { display: block; max-width: ; width: auto; height: auto; } } Tokyo 以降 Instructions<!-- /*NS Branding Styles*/ --> .ns-kb-css-body-editor-container { p { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } span { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } h2 { font-size: 24pt; font-family: Lato; color: black; } h3 { font-size: 18pt; font-family: Lato; color: black; } h4 { font-size: 14pt; font-family: Lato; color: black; } a { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #00718F; } a:hover { font-size: 12pt; color: #024F69; } a:target { font-size: 12pt; color: #032D42; } a:visited { font-size: 12pt; color: #00718f; } ul { font-size: 12pt; font-family: Lato; } li { font-size: 12pt; font-family: Lato; } img { display: block; max-width: ; width: auto; height: auto; } } 1.Tokyo にアップグレードしたら、Glide Notification Translation com.glide.notification.translation プラグインがインスタンスにインストールされていることを確認します。 2.翻訳で使用する言語のプラグイン Localization network / com.glide.localization_framework がインストールされていることを確認します (例:com.snc.i18n.spanish / I18N: Spanish Translations)。 3.com.glide.dynamic_translationプラグインがインストールされていることを検証します。 4.テーブルシステムプロパティを確認し、値 = true を指定して true/false プロパティ glide.notifications.translation.dynamic を作成します (存在しない場合)。 5.フィルターナビゲーターの動的翻訳プロパティ (sn_dt_translator_configuration) に移動し、[選択した翻訳ツールがアクティブであることを検証] を有効にします。追加情報として以下で共有されているリンクに依存する手順がさらに必要になります。 6.通知をテストする前に、動的翻訳が稼働していることを確認してください。詳細については、公式ドキュメントページ 動的翻訳の概要を参照してください。適切な認証情報を設定する必要があります。次のスクリーンショットのようになります。 動的翻訳リンクがアクティビティログにどのように表示されるかの例を次に示します。 7.フィルターナビゲーターで、 ローカリゼーションフレームワーク - 設定 に移動します。リストには、sn_lf_settingテーブルのレコードが表示されます。 8.3 つのアーティファクトに対して、それぞれ 3 つのアーティファクト email_layout_configuration、notifications_configuration、email_template_configuration 3 つの設定を作成します。[翻訳設定] タブで [機械翻訳✅を有効にする] チェックボックスを true に設定し、希望の翻訳ツールを選択します。 9.通知sysevent_email_actionテーブルに移動し、動的翻訳機能を持つ新しい通知を編集または作成します。 10.詳細ビューを選択します。 11.[動的翻訳を有効にする] フラグを true に設定し ✅。このオプションが表示されない場合は、フォームレイアウト構成を使用して追加できます。この手順の手順については、ドキュメントページを参照してください。 フォームレイアウトの設定 12.[sys_user.language] フィールドで受信者の言語が正しく設定されていることを確認します。ソース言語とターゲット言語が同じであるため、デフォルトのシステム言語プロパティ glide.sys.language (デフォルトでは英語) に一致する言語のユーザーは、翻訳された通知を生成しません。たとえば、sys_user.language が DE (ドイツ語) で、インスタンスのシステム言語が DE (ドイツ語) の場合、すべてのカスタム通知コンテンツはドイツ語で記述され、英語、イタリア語、スペイン語などのさまざまな言語のユーザー向けの通知翻訳があることが想定されます。 13.Xanadu 以降を使用している場合は、sys_user.language フィールドの代わりに優先言語を使用する場合は、システムプロパティglide.email.translation.honour.user_preferenceを確認します。詳細については、 多言語メール通知 のドキュメントページを参照してください。プロパティが true に設定されている場合、設定された優先言語が優先されます。メール翻訳のユーザー設定を行うには: glide.email.translation.honour.user_preferenceプロパティを true に設定します (システムプロパティが存在しない場合は作成できます)特定のユーザーとしてログインするか、代理操作を行います。ユーザーメニュー> Preferences > Language & regionに移動し、優先言語を選択して設定します。 14.通知で使用されているテーブル (インシデント、ケース、タスクなど) に移動し、作成したsysevent_email通知レコードからメールを送信するための条件を満たすようにレコードを変更します (たとえば、簡単な説明、説明などを変更します)。 15.標準言語のメッセージを含むsys_emailレコードが作成されます。 UI 16でも利用できます下部に [翻訳されたメールコンテンツ] という新しいタブがあり、各言語で送信されたメールが表示されます。このタブには、特定のsys_emailレコードのsys_translated_email_contentテーブルのレコードが表示されます。 翻訳されたメッセージはsys_translated_email_contentテーブルに含まれます。 * オプション:フローから通知をトリガーする場合は、通知の sysevent_email_action.generation_type フィールド (送信条件) を値 = "Triggered" に変更できます。 Related Links<!-- /*NS Branding Styles*/ --> .ns-kb-css-body-editor-container { p { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } span { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } h2 { font-size: 24pt; font-family: Lato; color: black; } h3 { font-size: 18pt; font-family: Lato; color: black; } h4 { font-size: 14pt; font-family: Lato; color: black; } a { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #00718F; } a:hover { font-size: 12pt; color: #024F69; } a:target { font-size: 12pt; color: #032D42; } a:visited { font-size: 12pt; color: #00718f; } ul { font-size: 12pt; font-family: Lato; } li { font-size: 12pt; font-family: Lato; } img { display: block; max-width: ; width: auto; height: auto; } } 翻訳は、動的翻訳構成で選択した翻訳ツールに応じて、テキスト翻訳のサブフローで役立ちます ServiceNow 通知で使用される言語の詳細については、ドキュメントページを参照してください フレームワーク ローカリゼーションフレームワークを使用して翻訳要求を実行するには、 アーティファクト構成 ドキュメントを参照してください 上記のリンクはこの機能の一部です ローカリゼーションフレームワークでのメール通知のサポート この機能に関するすべての情報は メール通知の動的翻訳 ドキュメントを参照してください IBM Translator の外部参照と質問については、IBM の Language Translator Web サイトおよび Language Translator 入門 を参照してください。 Microsoft Azure Translator の外部参照と質問については、 Language Translator の概要 Web サイトおよび Language Translator の概要」を参照してください。 デフォルトでは、次の翻訳サービスプロバイダーが ServiceNow でサポートされています。 IBM。サインアップするには、IBM メイン Web サイト および Language Translator 入門を参照してください。Microsoft。サインアップするには、Microsoft ドキュメントを参照してください。Google。サインアップするには、Google Web サイトおよびGoogle Cloud Translator Service スポークの設定を参照してください。 重要:Google Cloud Translator Service スポークが ServiceNow Store にインストールされていることを確認してください。 重要: IBM は、すべての地域で IBM Clouid 向けの IBM Watson Translator サービスを廃止すると発表しました。2023 年 6 月 10 日をもって、「Language Translator」タイルは新規顧客向けの IBM Cloud プラットフォームから削除されます。既存の顧客のみが製品にアクセスできます。2024 年 6 月 10 日をもって、サービスはサポート終了日となります。2024 年 12 月 10 日をもって、サービスは完全に廃止され、どの顧客も利用できなくなります。詳細については、「https://cloud.ibm.com/docs/language-translator?topic=language-translator-release-notes」を参照してください。詳しくは、 IBM 翻訳スポークの資料ページを参照してください。 静的メール通知の翻訳については、KB 記事「 初めてメール通知で静的翻訳を設定する方法