メール通知の静的翻訳を設定する方法Summary<!-- /*NS Branding Styles*/ --> .ns-kb-css-body-editor-container { p { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } span { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } h2 { font-size: 24pt; font-family: Lato; color: black; } h3 { font-size: 18pt; font-family: Lato; color: black; } h4 { font-size: 14pt; font-family: Lato; color: black; } a { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #00718F; } a:hover { font-size: 12pt; color: #024F69; } a:target { font-size: 12pt; color: #032D42; } a:visited { font-size: 12pt; color: #00718f; } ul { font-size: 12pt; font-family: Lato; } li { font-size: 12pt; font-family: Lato; } img { display: ; max-width: ; width: ; height: ; } } Tokyo リリース以降、メール通知の静的翻訳を構成できるようになりました。これにより、ローカライズされたメールコンテンツをユーザーの優先言語で送信できます。次の手順は、インスタンスに静的翻訳を実装するための一般的なガイダンスと手順を示しています。 静的翻訳に関する考慮事項: メールダイジェストは翻訳できません。SMSプッシュ、またはメッセージングコンテンツの翻訳はサポートされていません。CC、BCC、およびミーティング招待はサポートされていません。 メールで動的翻訳を使用する手順については、関連するナレッジ記事を参照してください。 Release<!-- /*NS Branding Styles*/ --> .ns-kb-css-body-editor-container { p { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } span { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } h2 { font-size: 24pt; font-family: Lato; color: black; } h3 { font-size: 18pt; font-family: Lato; color: black; } h4 { font-size: 14pt; font-family: Lato; color: black; } a { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #00718F; } a:hover { font-size: 12pt; color: #024F69; } a:target { font-size: 12pt; color: #032D42; } a:visited { font-size: 12pt; color: #00718f; } ul { font-size: 12pt; font-family: Lato; } li { font-size: 12pt; font-family: Lato; } img { display: ; max-width: ; width: ; height: ; } } Tokyo リリース以降 Instructions<!-- /*NS Branding Styles*/ --> .ns-kb-css-body-editor-container { p { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } span { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } h2 { font-size: 24pt; font-family: Lato; color: black; } h3 { font-size: 18pt; font-family: Lato; color: black; } h4 { font-size: 14pt; font-family: Lato; color: black; } a { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #00718F; } a:hover { font-size: 12pt; color: #024F69; } a:target { font-size: 12pt; color: #032D42; } a:visited { font-size: 12pt; color: #00718f; } ul { font-size: 12pt; font-family: Lato; } li { font-size: 12pt; font-family: Lato; } img { display: ; max-width: ; width: ; height: ; } } 開始する前に Tokyo 以降のリリースへのアップグレードします。次のプラグインをインストールします。 Glide 通知翻訳 (com.glide.notification.translation)ローカリゼーションフレームワーク (com.glide.localization_framework)。翻訳に必要な言語を含めます。 (例:com.snc.i18n.spanish / I18N: Spanish Translations) ステップ 1:ローカリゼーション設定を有効にして構成 1.glide.email.outbound.static_translation.enabled システムプロパティが True に設定されていることを確認します。プロパティが存在しない場合は作成します。 2.フィルターナビゲーターで、ローカリゼーションフレームワーク > 設定 (テーブル名 sn_lf_setting) に移動します。 3.sn_lf_settingテーブルで、次の 3 つのアーティファクトの設定を確認または作成します。 email_layout_configurationnotifications_configurationemail_template_configuration 4.ワークフローの 設定 タブで、 ローカリゼーション履行者グループを選択します。 このグループのメンバーは静的翻訳を作成できます。また、すべてのターゲット言語を含める必要があります。 ステップ 2:翻訳用の通知を作成または編集 1.[システム通知] > [メール]> [通知] (sysevent_email_action テーブル) に移動します。 2.新しい通知を作成するか、開きます。 3.[詳細] ビューを選択します。 4.各言語の静的翻訳を追加するには、[翻訳された通知 タブを開き、新規を選択します。 5.翻訳を要求 を選択し、リストからターゲット言語を選択します。 ステップ 3:コンテンツを翻訳して公開 1.ログインするか、アサインされたローカリゼーショングループから履行者の代理操作を行います。 2.フィルターナビゲーターを使用して、ローカリゼーションフレームワーク > 自分のタスク (sn_lf_taskテーブル) に移動し、UI アクション 翻訳に移動します。 3.各翻訳タスクを開き、必須フィールドに入力して、翻訳を公開を選択します。 4.(オプション)静的翻訳にテンプレートとレイアウトを含めるには次を実施します。 メールテンプレートを開くか作成し、サポートされている各言語の翻訳を追加します。 テンプレートに一致するメールレイアウトを作成または選択します。 注意:通知フォームの件名とメッセージ本文の内容を上書きすることで、テンプレートを使用するメールに細かい変更を加えることができます。 Utah リリース以降、[翻訳されたメールレイアウト] タブに翻訳済みバージョンを追加し、レイアウトに ${notification:body} を含めることができます。詳細については、「 通知変数」を参照してください。 ステップ 4:ユーザーの言語と設定を構成 1.各受信者の [言語 フィールド (sys_user.language) が正しく設定されていることを確認します。 注意:ユーザーの言語がデフォルトのシステム言語プロパティ (glide.sys.language) と一致する場合、ソース言語とターゲット言語が同じであるため、翻訳は行われません。デフォルトでは、システム言語プロパティは英語です。 2.Xanadu リリース以降では、sys_user.language フィールドの代わりに優先言語を使用できます。以下にその手順を示します。 glide.email.translation.honour.user_preference プロパティを true に設定します。システムプロパティが存在しない場合は作成できます。特定のユーザーとしてログインするか、代理操作します。ユーザーメニュー > 設定 > 言語と地域に移動し、優先言語を選択します。 ステップ 5:メール翻訳のテストと検証 1.通知で使用されるテーブル (インシデント、ケース、タスクなど) に移動し、作成されたsysevent_email通知レコードからメールをトリガーする更新を行います。たとえば、簡単な説明を変更します。 2.デフォルト言語のメッセージを含むレコードがsys_emailテーブルに作成されます。 3.新しいタブ 翻訳されたメールコンテンツ がレコードの下部に表示され、各言語の翻訳されたメッセージが表示されます。これらのレコードはsys_translated_email_contentテーブルから取得されます。 4.(オプション)フローから通知をトリガーするには、sysevent_email_action.generation_type フィールド 送信タイミング を トリガー済み に設定します。 Related Links<!-- /*NS Branding Styles*/ --> .ns-kb-css-body-editor-container { p { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } span { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #000000; } h2 { font-size: 24pt; font-family: Lato; color: black; } h3 { font-size: 18pt; font-family: Lato; color: black; } h4 { font-size: 14pt; font-family: Lato; color: black; } a { font-size: 12pt; font-family: Lato; color: #00718F; } a:hover { font-size: 12pt; color: #024F69; } a:target { font-size: 12pt; color: #032D42; } a:visited { font-size: 12pt; color: #00718f; } ul { font-size: 12pt; font-family: Lato; } li { font-size: 12pt; font-family: Lato; } img { display: ; max-width: ; width: ; height: ; } } 多言語メール通知 ローカリゼーションフレームワークでのメール通知のサポート 通知変数 メール レイアウトを作成する アーティファクト構成。 メール通知の動的翻訳の設定方法 メールテンプレート 特定のフィールドに別の言語で通知コンテンツが表示される 関連する既知のエラー: 英語への翻訳を要求できません メールテンプレートを使用すると、通知の静的翻訳が機能しない プラグインをインストールした後、静的通知は追加の手順なしで機能します Tokyo パッチ 9 と Utah で修正 通知トリガーにコンテンツがない場合、メール翻訳は機能しません Vancouver で修正済み